Speechlab es un sistema para la traducción automatizada de voz a voz y el doblaje profesional. Procesa la pista de audio original, la transcribe, la traduce y genera una nueva pista en otro idioma, preservando la entonación y la expresión emocional.
Diseñado para flujos de trabajo de localización
Speechlab está pensado para traductores profesionales y equipos de localización que trabajan con grandes volúmenes de video y audio. Ayuda a acelerar los lanzamientos localizados sin convertir el proceso en un proyecto de doblaje totalmente manual.
Los tipos de contenido habituales incluyen:
Cursos de formación y e-learning
Videos corporativos
Videos de marketing
Podcasts
Escalar contenido a nuevos mercados
La traducción y la generación de voz se ejecutan automáticamente, para que los especialistas puedan centrarse en la edición y el control de calidad. Este enfoque puede reducir el tiempo de producción de doblaje y facilitar la prueba de contenido en varios idiomas.
Enfoque en la precisión y el habla natural
Speechlab pone énfasis en la precisión de la traducción y en los matices emocionales. El modelo busca preservar la intención, el ritmo y las pausas del hablante, algo especialmente importante para materiales educativos y sensibles a la marca.

