LingoSync est un service en ligne qui traduit automatiquement des vidéos dans plus de 40 langues et génère des voix off assorties, afin d’adapter du contenu à des audiences internationales.
Comment ça marche
Importez une vidéo, choisissez la langue source et la langue cible, puis l’IA se charge de la traduction, du timing/de la synchronisation et de la génération de la voix off. Le workflow est conçu pour être autonome, sans avoir besoin d’un monteur vidéo, d’une voix humaine ou d’une équipe de traduction.
Pour qui c’est fait
LingoSync convient bien aux équipes et aux créateurs qui publient régulièrement des vidéos et veulent des versions multilingues sans gros budget :
Créateurs YouTube et autres éditeurs de contenu
Écoles en ligne et projets éducatifs
Équipes marketing qui produisent des campagnes pour plusieurs régions
Startups qui se développent sur de nouveaux marchés
Pourquoi les équipes l’utilisent
Prend en charge plus de 40 langues pour accélérer la localisation
Automatise la traduction et la voix off en quelques étapes
Aide à réduire les coûts de localisation et les délais de production
Facilite la publication régulière de versions multilingues

